Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
They can often suffer from many of the same maladies that make other types of projects fail.
Some doctors said yesterday that they worried that insurers could lobby federal regulators to make other types of drugs available without a prescription as well, shifting even more costs to patients.
Because radiotelegraphy uses a narrow frequency bandwidth, it allows effective communication to be carried out in the presence of interference and noise that would make other types of communication, such as radiotelephony, impractical.
Although GM will not officially confirm it, its suppliers say that it is preparing to make other types of cars in the factory, starting with a minivan and possibly including a compact.In this section Testing GM's shock absorbers No country for old men Boxed in Building Bosnia on banknotes Lord of the switch?
How do we actually make other types of creatives rich and interactive.
This work also follows on from our efforts to make other types of science data more readily accessible such as green solvent data [72] and rare and neglected disease data [73].
Similar(46)
Think of making sherry as the opposite of making other types of wine, he told me.
And that suggests that there's something out there influencing them -- or, more precisely, making other types of orbits unstable.
And it could eventually lead to making other types of weight-loss surgery available to those who are not quite as heavy.
He wants to do that in two ways: first, by making other types of public data – including patents, copyrights and incorporations – "more interesting and accessible" to consumers.
To help create the campaign strategy, the company conducted market research and found that while people were familiar with the brand — more than 90 percent said they knew and had an "emotional connection" to the Original Exercise Sandal — many people did not know that Dr. Scholl's made other types of shoes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com