Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The next round is likely only to make more obvious the fact that catching Mercedes is now beyond the opposition.
There is not a single thing I like about the Book Review's recent face-lift, but those cosmetic changes only make more obvious a gradual transformation that has taken place over the past several years.
But he says there's something else that Nato needs to make more obvious - and that's its resolve to respond once Article 5 has been triggered.
"And I want to make more obvious art that doesn't hold any secrets".
I have also tried to make the transitions between paragraphs more fluent and I have removed redundant information to make more obvious the common thread of the text.
Similar(55)
The value is in the execution, the quality of which is made more obvious by the nature of the topic: love — or bad-love — songs.
The obvious tension we hear is made more obvious by seeing the white dancer Karl Rogers hover over Mr. Kelly's sinking Sly, but there's a potent metaphor in the deceptive chitchat.
The need for repeal has long been clear and is made more obvious by a new federal lawsuit filed on behalf of eight active and retired gay and lesbian service members.
A general lack of child-friendly drugs has been made more obvious by the particular difficulty of treating children with HIV/AIDS, who have to ingest massive doses of nasty stuff.
The adjustment could be to tether pensions to after-tax earnings, as in Germany, so that the link between pension benefits and the tax burden is made more obvious.
But Grossman's lack of progress — he seems to be regressing this season; he is the second-lowest-ranked quarterback in the N.F.L., ahead of Minnesota's Tarvaris Jackson — was made more obvious Sunday because he was playing against Tony Romo.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com