Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Usually, you will not make monthly repayments and the debt will be repaid only when you die or go into long-term care.
The IVA means that, although you have to make monthly repayments (in our case £815) for a period of five years, you get to keep your home.
The change to longer working lives could mean that mortgage lenders are happier to offer home loans over longer terms, which would make monthly repayments more affordable.
I might even have to accept a higher interest rate from a specialist lender, which would make monthly repayments even harder to meet.
Someone on this wage would make monthly repayments at the rate of 9p in the pound, but only on income over £21,000 (the current threshold is £15,000).
Under the new rules borrowers will have to go through tougher checks and show they can still afford to make monthly repayments on their loan if interest rates leap up.
Similar(53)
Paying off a much smaller sum than with HP on the same car makes monthly repayments a lot cheaper.
Those that charge more generally insist on cardholders making monthly repayments by direct debit, which greatly reduces the chances of a payment being missed.
Outstanding mortgages and credit card bills make up the bulk of the money owed by debtor retirees who, on average, will be making monthly repayments of £260 – a fifth of their expected £1,290 monthly income.
Under most PCP schemes the driver makes monthly repayments for three years before being presented with three options: either make a "balloon" payment and take legal ownership of the car; trade it in and use any equity as a deposit for another new car; or return the car to the dealership.
Clients of this nature often represent a desirable and steady income – the benefit in terms of peace of mind of a reasonable guaranteed income, rain or shine, cannot be underestimated when you are making monthly repayments on your business loan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com