Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
But once results are published, the researchers make materials available to others who want to repeat the work.
We anticipate several additional moves of Archives materials over time and will make materials available for research consultation incrementally as the material is received into Avery and processed.
Propagation strategies depend on the type of project Very little Significantly There is no indication that the developer has thought about the match between strategies and the type of project other than thinking about how to make materials available The developer has considered potential adopters and features that influence adoption and used this information to design propagation strategies.
Other authors were reluctant to make materials available publicly (often owing to real or perceived concerns about copyright or intellectual property).
Similar(56)
The British Library, British Museum and British Council will also make material available to students.
"Heartland has tried to make material available to teachers, but has had only limited success.
The purpose is to make material available to researchers without the delays encountered in interlibrary loans.
At present, the abuse teams collaborate voluntarily with police forces, and often make material available instantly 'on an intelligence basis' while waiting for the paperwork.
The reluctance to make material available to researchers and the public at the National Archives in Kew coincides with the transition from a 30-year to a 20-year release rule introduced by Gordon Brown.
The British Library, British Museum and British Council will make material available to students.
Assessment of the entire Pennisetum gene pool would make material available for breeding programmes without causing genetic erosion or loss of varieties.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com