Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Steinberg was trying to make large works, "but he was lost in that space.
Similar(59)
Australian artist Jane Gillings had been commissioned to make large scale works communicating the drastic impact that all those single-use plastic containers we carelessly throw away have on our sea life.
It has become the norm for painters to make large, increasingly abstract works in the final years.
That year he also won the Prix de Rome, an award that sent him to study sculpture at the American Academy in Rome, where he stayed for the next 14 years to practice architecture and make large-scale works of sculpture that drew inspiration from the geometry inherent in natural forms.
He's also made large scale works—like Noble Mono (above) a layered 10,000 LED facade for a Seoul department store that reflects his approach of engaging audiences through playful, simple ways, using technology as a facilitator.
Throughout the spring, High Rock took its case to the local news media and the state's General Assembly, noting that public subsidies have been necessary in many cases to make large redevelopment projects work.
It is then shown that couple stresses make large effect on the total work of tractions acting on the dislocation core surface.
It has also worked to make larger, more systemic changes, like improvements to the special education system, she said.
The group makes "masterpieces," large works known as "pieces," which take several hours of planning and execution, along with dozens of cans of paint.
After creating a series of large charcoal drawings (c. 1970 75), Gilbert & George began to focus their efforts on making large multi-paneled photographic works that took on an increasingly social and political tone.
"He tends to make large-scale installation work – sculpture, painting, film – much of which is based on epic narratives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com