Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"At the Broadhurst, there's 31 feet of depth to the stage, and it's a proscenium house instead of a thrust stage, so yes, we're going to have to make large changes to the way in which we do it.
It should not make large changes to the price like the best-response play actiong.
Levoy thinks that most of us won't make large changes in our lives immediately.
But it also makes it that much more difficult for Twitter to make large changes without upsetting core constituents.
By taking small steps as a company, The Tea Spot is part of a fast-growing movement to expand the definition of good business, and a group that is poised to make large changes in the world.
In recent years, localization teams have tended to adopt two different approaches to translation and localization: either they remain quite faithful to the original Japanese, or they can make large changes as long as the story outline remains the same.
Similar(51)
However, because an MQAP should measure the quality of any input model it cannot make large change to the model and claim it is assessing the quality of the input model.
But the printers often cost more than $1,000 apiece, and they said some jurisdictions could decide to skip the temporary upgrades and make larger changes immediately.
But voting experts said yesterday that the voting machines in several of the states, like Delaware and some counties in Kentucky and Tennessee, probably could not be refitted with printers, and those states would have to make larger changes by next year.
Times are much tougher now, she said, which makes it easier to make larger changes.
However, global searches like Genetic Algorithms tend to make larger changes that are not concentrated on any particular aspect of a test case.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com