Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
"This is a vehicle to make large amounts of money," said Lewis Rice Jr., the special agent in charge of the Drug Enforcement Administration's New York office.
As I like to take my time when cooking, I tend to make large amounts that will last for a few meals.
The IMF declared this afternoon that the ECB should make large amounts of liquidity available to eurozone banks, on top of its existing schemes, to drive a recovery.
Dr. Okarma of Geron said his company was using more generic stem cells that could make large amounts of tissues at a lower cost.
But it wasn't until the tribe had opened a high-stakes bingo hall on the reservation in 1986 that it began to make large amounts of money.
Asked yesterday how the city could make large amounts of money when many fans already live here, Mr. Giuliani testily responded: "You know, it's amazing.
Similar(30)
Next-generation sequencing technologies will make large amount of data on genomes and transcriptomes available.
Europe makes large amounts of biodiesel from plant oils like canola and sunflowers.
Gallo of Sonoma 1998 $13 ** Gallo seems to have mastered the trick of making large amounts of wine with finesse.
Wregg, from Les Caves de Pyrene, says: "The island just does not seem geared up to making large amounts of quality wines yet.
"It is related to a broad distaste for large corporations making large amounts of money out of psychoactive drugs," he said.
More suggestions(16)
incorporate large amounts
leaves large amounts
deploy large amounts
making large amounts
make massive amounts
make copious amounts
make large purchases
make large parts
make large strides
make large runways
make large detours
make unbelievable amounts
make large demands
make small amounts
make large posters
make large contributions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com