Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Let
Similar(59)
Washington had made no provision for the costs of keeping its army in Iraq beyond the end of this fiscal year and was relying on a bounceback in tax revenues and strict curbs on spending to make its sums add up.
Tensions between the fund and, in particular, the European Commission, have grown in recent weeks: in the absence of strong reforms the fund has sought debt restructuring to make its sums add up.
Less than two weeks before the casino opened, Marvin B. Roffman, a casino analyst at Janney Montgomery Scott, an investment firm based in Philadelphia, told The Wall Street Journal that the Taj would need to reap $1.3 million a day just to make its interest payments, a sum no casino had ever achieved.
Participation of more than one p orbital at the Cl bridge above and below W-W makes its bond-order sum (1.5 at Cl) exceed the 8− N rule.
Like all finance companies,GE Capital makes its money by borrowing large sums against much smaller amounts of shareholders' money.
The New York chapter of the National Organization for Women quickly made clear its dismay, summing up its reaction on Twitter: "Manhattan judge rules if a woman chooses motherhood, she chooses to be discriminated against".
"There's an interest to bring together two players and make the sum greater than its parts.
In 1990, the Supreme Court ruled that Boeing was within its rights to make lump sum severance payments to several employees when they quit Boeing to take senior military posts.
It made it greater than the sum of its parts".
And while the firm's decline and ultimate collapse this year is a disaster for their public sector contracts, their suppliers and their staff, as one of the UK hedge funds with the largest "short position" against Carillion (Marshall Wace had a bet against the company equivalent to 3.7percentt of the its entire shareholding) it has made huge sums off its demise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com