Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Yet this week the federal government turned down proposals to make it easier for talented foreigners to work in Germany.
So enhanced entry schemes should make it possible for talented people and professionals to join the police later in their careers and at all ranks.
That's why I have announced a range of measures to make it easier for talented people to become senior judges based purely on merit, and why I have asked David to broaden his review to cover judicial ethnic diversity across tribunals, civil and family courts".
Earlier this week, Erick wrote about Ebyline – a new site, founded by some former LA Times-ers that promised to make it easier for talented freelance journalists to get gigs with legitimate publications.
Self-preoccupation also seems to make it hard for supremely talented people like A-Rod to deal with their own talents.
The two things that would make it easier to recruit talented people are education and immigration reform.
The Swansea midfielder Jack Cork expects his former club to spend heavily this summer and make it difficult for their talented youngsters to establish themselves at Stamford Bridge.
Zuckerberg had come to see teaching in urban schools as one of the most important jobs in the country, and he wanted to make it as attractive to talented college graduates as working at Facebook.
It's hard work and you need to be obsessive, smart and talented to make it work.
Once in use, the site value and the tax would rise creating a virtuous circle, as the revenues pay for better infrastructure, making land more valuable.Finally, Mr Osborne should make it clear that Britain wants talented people.
I look at it, maybe five, six years from now, simply because Adrian Peterson is so talented, I think that even if his statistics aren't up to that top 5 level — I think he'll probably make it because he's so talented".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com