Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Make it obligatory for prisoners to vote.
"But we will not make it obligatory, either".
"There need to be more controllers, and we'll make it obligatory for people to get on in the front of the bus.
Northumbria University has introduced a student pledge, but declined to call it an honour code or make it obligatory or legally binding – thus rendering the exercise redundant.
He also unveiled a new proposal to make it obligatory for the courts consider the option of restorative justice as part of any sentence that is handed down.
If we will only buy products which are sourced with regard to the social and environmental conditions in which they are produced then we will make it obligatory for a company seeking to make a good profit to care.
Similar(50)
"Francis has made it not just safe to be Catholic and green; he's made it obligatory".
I would like to see a constitutional Bill of Rights that makes it obligatory for government to cover health care for all people.
The assembly recently passed a law making it obligatory for ID cards and driving licences to state whether bearers are citizens of Republika Srpska or the Bosniak and Croat-dominated Federation. Croat-dominated Federation
It agreed only that national governments could now have five years, rather than three, to put the directive into force, and also made it obligatory for hostile bidders to inform workers about potential job losses from restructuring.Even so, celebrations about the success of the directive could prove premature.
But having resigned at the end of December, Marineau-Mes has been told that he must stay until June, because a contract he signed in October promoting him to executive vice-president (EVP) of platform development made it obligatory to give six months' notice of his resignation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com