Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Manufacturers have come up with ways to make it more tolerable, less irritating and more effective.
Make it more tolerable by following the tips above.
That's unlocked and full retail, carrier subsidies would make it more tolerable, ideal for enterprise deployment, which would be good for groups that are on the road a lot.
"But you can change it to make it more tolerable.
Divorce is not a fun process, but mediation does make it more tolerable and less time-consuming, and people adjust to their new lives more quickly.
This makes it easy to suppose that whites who talk about 'reform' and 'change' are talking about an end to white dominance when often they are really searching for a way to make it more tolerable so it can endure". Lelyveld intends this book as an analysis of conditions on the ground in South Africa during the period of his tour there.
Similar(52)
"It may not turn work into play, exactly, but it makes it more tolerable and ultimately more profitable," Mr. Konesni explained, noting that the rhythm and momentum created by singing in unison help workers cope with physical exertion and tedium.
The deep unpopularity of the Vietnam War, coupled with Bill Clinton's and Dick Cheney's own records on the matter, have made it more tolerable, if not acceptable, to have dodged military service.
It is believed that improvements in HRQOL reduces the complications associated with this disorder, or at least makes it more tolerable.
A suggestion for these two groups would be to raise their awareness about the disease, making it more tolerable both physically and emotionally for patients and their families [ 16].
There was a certain excitement, even, in my growing ability to just let life be life, without having to chemically alter myself to make it more special and/or tolerable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com