Sentence examples for make it more comprehensible from inspiring English sources

Exact(8)

Then I remembered that Loach's Kes had its soundtrack dubbed to make it more comprehensible to soft southerners - in England, not in Dixie.

It would have changed the relationship with the other pavilions and the park, though seeing the campus from above does make it more comprehensible.

You might think that if an artist's work is difficult, those who write about it might want to make it more comprehensible.

Of course, if you're convinced that there's too much information in the world and that design can't make it more comprehensible, then Chris Harrison's "WikiViz" (which seeks to detail "the linking structure of Wikipedia," but looks more like a dropped jar of iron filings) might make your head explode.

In Medea as Euripides wrote it, the heroine kills her children with a knife in her final act of revenge, and while Cusk has modified the action to make it more comprehensible in the present day, she believes the fate of the children speaks to what she calls the "moral cynicism of the divorce world".

After pretesting, some adjustments were made to make it more comprehensible and simpler to complete.

Show more...

Similar(49)

The passage of time has made it more comprehensible.

They changed the order of the paragraphs and reorganized the parts in a way that further enhanced the text, making it more comprehensible.

The teacher, for example, can modify textbook language to make it more easily comprehensible.

Companies like LegalZoom have already brought legal documents online, but when I met with CEO and founder Abe Geiger earlier this year, he suggested that Shake is the next step, bringing the process to mobile and making it much more comprehensible.

But do these multi-dimensional interpretations actually make him more comprehensible?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: