Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
"If security measures make it inconvenient, that could be a backbreaker.
Goldman has been able to grow since the financial crisis, despite facing new, more stringent regulations, many of which are intended to make it inconvenient and expensive for banks to bulk up their balance sheets.
Make it inconvenient, and you set up the conditions by which people turn to some other mechanism.
The vest includes an 8,800mAh-capacity 8,800mAh-capacityh tips and power connectors to really make it inconvenient to carry everything around with you.
I don't see any reason why Chromium shouldn't be able to run on iPad hardware, other than that Apple has put some barriers in place to make it inconvenient.
However, the complicate surgery preparation and the need of fluorescence make it inconvenient for the assessment of human microcirculation [ 1, 2].
Similar(50)
Customers can still subscribe to both, but in my mind Netflix is effectively hastening the death of its DVD business by making it inconvenient to manage both services.
The role of Haematobia sp., the smallest of the Stomoxyine flies (2 4 mm), has never been demonstrated, probably due to its small size, which makes it inconvenient for laboratory experiments.
The US reserves a proportion of federal government business for small firms, and Japanese governments are notorious for making it inconvenient for foreign firms to bid.
Officials had suspected that parents were not getting their children vaccinated because the girls were older and going to the doctor less frequently, making it inconvenient to get all three doses.
In fact, because the 2002 soccer World Cup was played in the Far East, where the time difference made it inconvenient for live television viewing in Europe, the 16-team Euro 2004 will probably have the highest average ratings of any international soccer tournament since the 1998 World Cup, which took place in France, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com