Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Do not remove the ignition key because this will lock the steering wheel and make it impossible to turn.
An F.B.I. agent is driven to suicide by his love for a humanoid female robot whose "perfection is alarming"; thirteen pregnant teen-agers quietly discuss the intimacies of their condition as they float through the air down the hallway of their high school; a young woman metamorphoses into a deer whose hooves make it impossible to turn the knob of her bedroom door and escape.
Too much pressure will make it impossible to turn the dial.
Similar(55)
Morals aside, he says this makes it impossible to turn a profit.
The side streets were narrow, the radial avenues were enormous, and on certain long stretches the traffic lights had been eliminated, making it impossible to turn left.
All things considered, and most of all the woeful environment he drastically changed, Kidd has made the greatest impact of any player while making it impossible to turn away when he has had the ball.
Some of the franchisees contend that the company requires them to buy food and supplies from Quiznos or its designated affiliates while setting artificially low retail prices for the chain's products, making it impossible to turn a profit.
This, Franklin Roosevelt agreed, a generation later, was the challenge of the industrial age, when the scope and power of private corporations made it "impossible" to "turn the clock back … to the time when every man owned his individual small business".
Citizens United makes it impossible to turn the lights on by finding out who funds the legislators who support these loopholes... but we can learn which legislators have been bought and paid for.
Change makes it impossible to become bored.
At the least that could cause sufficiently long delays to make it impossible to hold a run-off election before the onset of heavy winter snows, which in turn would make polling impossible in large parts of the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com