Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Survey results revealed that Karez consists of main-dig canals whose low stability and high risk of collapse make it difficult to further excavate and restore.The Karez system composes mainly four parts that vertical shafts, transporting of water include collecting, open canal and storing water.
"Disclosure would harm national security because it would reveal certain capabilities, activities, and intelligence that would make it difficult to further obtain intelligence," Lutz said.
However, attractions among long branches may make it difficult to further incorporate the excluded sequences into the global core set.
Similar(57)
The complex makeup of MNCs makes it difficult to further elucidate the therapeutic mechanism.
Few prospective pregnancy studies report parental preconception serum concentrations of POPs, making it difficult to further evaluate our findings.
This makes it difficult to further socialize these children through strategies that rely on motivation to avoid punishment instead of to obtain reward.
The majority of the studies were conducted in the USA, potentially limiting generalisability and did not tend to describe their intervention content comprehensively, making it difficult to further explore 'what works' for people with a low income.
A limitation of our study is that no data was collected on knee disease or general health status making it difficult to further explore the reasons for the variation seen.
Apart from the aforementioned qualitative observations, the presence of the dataset-dependent and feature set size-dependent fluctuations in accuracies makes it difficult to further compare quantitatively the relative performance of the six methods.
Maybe the already crowded curricula make it difficult to add further content.
In diagnosed cases, the long duration of diabetes (average 13.3 years) could already affect the baseline body composition, which might make it difficult to detect further changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com