Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
The area is known to contain tight gas, or gas held in shale formations that make it difficult to extract.
These differences make it difficult to extract design principles used in nature for building materials with properties such as high strength, unusual morphologies, or uncommon phases.
Conventional frequency response estimation methods such as the "H1" and "H2" methods often yield measured frequency response functions which are contaminated by the presence of non-linearities and hence make it difficult to extract underlying linear system properties.
However, the seemingly random motion exhibited by the particles in three dimensions, coupled with the varying image quality, make it difficult to extract the required information from the images.
Multiple reflection components and synchronized spontaneous emissions can further make it difficult to extract the IF by linear transforms.
A source said the terms of the Nasdaq-Instinet transaction were ironclad and would make it difficult to extract Silver Lake's offer.
Similar(49)
It is a chemically unreactive phosphate mineral that has a high specific gravity and is found as yellow or brown monazite sand; its low reactivity makes it difficult to extract thorium from it.
However, in such cases the underlying data can be excessively noisy, making it difficult to extract meaningful results.
Second, the procedural nature of current modeling languages makes it difficult to extract the information needed by the algorithms.
As a result, functional enrichment analysis can identify overlapping or related terms, making it difficult to extract non-redundant and representative processes to report in the analysis output.
However, EEG signal is mixed with other biological signals including Ocular and Muscular artifacts making it difficult to extract the diagnostic features.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com