Sentence examples for make it difficult to discern from inspiring English sources

Exact(14)

When Jim Webb contributed, his hand gestures were distracting, and Lincoln Chafee's nebulous articulation make it difficult to discern between talking points and argumentation.

Second, Scudéry's dialogical form of philosophy can make it difficult to discern which philosophical position Scudéry actually supports.

However, two research design choices make it difficult to discern the nature of the peer information that substitutes for firm information.

Despite Waldman's oft-compassionate take on Nate, lines such as this make it difficult to discern whether she is skewering or celebrating her hero.

The simple two-lophed teeth of adult lagomorphs make it difficult to discern typical tribosphenic structures.

The metabolic changes that result from both conditions make it difficult to discern causal factors that promote carcinogenesis.

Show more...

Similar(46)

And in others, the staining was diffuse, making it difficult to discern its position within cells.

As the New Republic's Jonathan Cohn points out, the justices "could issue multiple opinions, with different justices ruling to uphold or strike down different parts of the law," making it difficult to discern the majority ruling and its consequences at first glance.

Complaints about the game included its monochrome graphics; certain critics believed that they made it difficult to discern the screen's contents, and wished that the game was in color.

But the liberal and illiberal flee in a way that makes it difficult to discern a definite motive.

Many patients on statins also take medications for other health problems, which has made it difficult to discern whether statins are always to blame.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: