Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Increasing the weight it carries does not make it deeper in quality.
"With the proposals they have on the table, it looks to me like all three would make it deeper".
Rupert Goold and a great cast took us on a pulsating, high-definition, Dostoevskian quest – a lot of people disagree with this, but I think he did make it deeper and more interesting than the original novel.
Coated in grease and pride at what his body can do, Yank is both a man and an Expressionistic impression of a worker, an embodiment of the playwright's ideas about theatrical naturalism and how to elevate it beyond the proscenium and make it deeper, spookier.
It's almost as if there's some sort of conspiracy here to ensure that the Celtics and Lakers make it deeper into the playoffs, but that would suggest that those two clubs would draw more viewers than the Atlanta Hawks or the Denver Nuggets and that's just crazy talk right?
With the national debt soaring to $9.1 trillion from $5.6 trillion at the start of 2001, in part because of the Iraq war and Mr. Bush's tax cuts, a crucial question about the candidates to succeed him is "whether they are helping to fill the hole or make it deeper," said Robert L. Bixby, executive director of the Concord Coalition, a nonpartisan organization that advocates deficit reduction.
Similar(43)
One is to make it deep.
In October, the Spurs might have been happy to make it deep into the playoffs.
"When they finally make it, deep in your heart someplace, you know you had a piece of it".
Sleep-deprived runners who make it deep into the race tend to hallucinate, and the few who make it to the finish line are shattered when they arrive.
(Stuffing a book with deep, dark things and invocations of Homer does not necessarily make it deep and dark and Homeric).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com