Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Subjects with pancreatic cancer were excluded from this investigation after extensive examination, although it should be noted that pancreatic stones make it challenging to detect pancreatic tumors.
Focal, anatomically targeted recording techniques, such as intracranial recordings, offer insight into how single neurons and small neuronal populations are entrained into network behavior but the clinical constraints on these recordings and their limited sampling space should make it challenging to detect replay in humans.
Similar(58)
This lack of information inevitably makes it challenging to detect and identify GMOs, especially the un-authorized GMOs.
The combination of large spatio-temporal variation in reef assemblages and variable effects of early reserve protection in shallow subtidal habitats made it challenging to detect other changes among zones.
This made it challenging to detect the effect of NHS 111 but the time series analysis was a sophisticated approach to deal with these difficulties.
As some of our proteins were selected based on differences in the synovial fluid from subjects with normal and late OA, the advanced disease in our cohort may have made it challenging to detect major associations between these biomarkers and change in joint space.
It is a seclusive species, making it challenging to observe in its natural habitat.
In measurements performed with a downward-looking spectrometer mounted on an aircraft platform, the effects of non-constant background radiance from the ground make it challenging to build automated classifiers for detecting an analyte of interest.
But does the business model make it challenging to keep bad people from doing bad things?
But the things that make the play remarkable also make it challenging to produce.
This truncation can make it challenging to assess the shape of the ROC curve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com