Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Halévy was no revolutionary, but he did make intelligent use of an enlarged orchestra and a dramatically foregrounded chorus.
The attack on the world's financial capital, he said, has pushed the economy into unpredictable territory, rendering it nearly impossible to make intelligent use of the economic data for September and October and, maybe, even later in the year.
Sure, they say, there could be problems, but just look at the upsides – all the cool things we could do if we make intelligent use of all this data.
Wagner described him as "open and honest, and not a premeditatedly cunning trickster like Meyerbeer". (Wagner should have written, "like me"). Halévy was no revolutionary, but he did make intelligent use of an enlarged orchestra and a dramatically foregrounded chorus.
He was at least 15 yards behind the action when Vaega claimed his try, and overall he showed a marked reluctance to make intelligent use of the advantage law.
The imposition of unpredictable assessments from many sources makes it impossible for the state of domicile to make intelligent use of its own taxing power as an instrument of enlightened social policy.
Similar(51)
But he also makes intelligent use of narrative delay and ellipses that help build suspense and suspicion.
Your campaign made intelligent use of social-networking technologies to reintroduce citizens to the experience of citizenship.
CEDAR LAKE CONTEMPORARY BALLET The well-heeled West Side troupe makes intelligent use of its deep pockets, bringing in Ohad Naharin to stage his greatest-hits collection, "Decadance".
Sen concluded by exhorting his countrymen to "start making intelligent use of the resources that economic growth generates" to close India's unconscionable social gaps.
Helleiner builds on previous scholarship and rejects accounts based on individuals (Keynes, White), though he himself makes intelligent use of biographical information...
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com