Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Such things make his form a little bit of an unknown quantity and could turn his opening match against the former French Open champion Albert Costa before a partisan crowd into an ordeal.
Denzel Washington was playing a character in Training Day; body cams, cell phone cameras and more educated citizens would make his form of policing unrealistic even on the big screen.
Similar(58)
He is an Irish step dancer, a former star of "Riverdance," who has made his form contemporary by stripping it down.
Obama would never have had to go as far as to make his long-form birth certificate public if Trump hadn't helped create an alternative universe dominated by the lie that the president's citizenship was in doubt.
Those alliances will make his task of forming a new government more complex in a country where support for tight border controls and the welfare state runs broad and deep.
Scrum-half Lloyd Williams will make his first start, forming a half-back partnership with fit-again fly-half Rhys Priestland.
He has already had a tough campaign for one previously confined to a single maiden at two, but if able to hold his form could make a bold stand for the Classic generation with his weight allowance.
Obama, who had previously released his "short-form" birth certificate, made his "long-form" birth certificate available following criticism from Trump and others.
Much of the mottled, grainy surface has an antique character, making his dominant forms look like interventions in some earlier world.
Asked whether more Englishman would make his selection on current form, Gatland quipped: "There would be more Irish now".
Mr. Potato Head — with help from a dozen video cameras, several computers, an unseen ride operator and a $1 million budget — will be able to make his mouth form words, a first for Disney animatronics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com