Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Social workers need to make high level judgments and are required to integrate research into their practice.
A member of the audience, Val Curtis, from the London School of Hygiene and Tropical Medicine, said: "I want to challenge the panel to come up with ways in which we can make high level consuming a signal of something bad about you rather than something good about you," she said.
Consequently, these gates provide a small two-dot mQCA test bench, which make high level quantum chemical calculations feasible.
Instead, the team is going to make the low level data accessible to developers, and make high level APIs available to developers who know nothing about computer vision in a bid to make the Structure as accessible as possible.
The models presented above are an introduction to the use of heuristics to make high level VMT and emissions comparisons between scenarios, and can complement more detailed analyses that may be appropriate for more data driven applications.
In this, their Guest Research Project vol.1, he utilized his skills in the area of DIY 3D scanning to create a projector camera toolkit, ProCamToolkit, which aims to make "high level projector-camera calibration more accessible," while also developing some installations.
Similar(54)
We chose young rat livers that are known to make high levels of SMP30.
HIV-infected individuals make high levels of anti-V3 antibodies that are reactive with soluble, monomeric gp120 protein [17], [18].
CaSki cells constitutively make high levels of wild-type human SerpinB2 8. Anti-human SerpinB2 antibody was then used to detect membrane-bound SerpinB2 using standard immunoblotting protocols.
To make higher level inferences from such annotated data, computational biologists have developed various analysis tools.
"Degree-level education will provide new nurses with the decision-making skills they need to make high-level judgments in the transformed NHS.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com