Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I can't make guarantees for the future - 2014 is a long way off - but if he's playing like he is now he'll be a candidate to be in the squad".
Similar(56)
Despite his philosophy about starters not losing jobs because of injuries, Chaney is not making guarantees for anyone on his 4-10 team.
The Federal Trade Commission warns consumers to be alert for companies that make guarantees, ask for money or credit card account numbers in order to "hold a scholarship" or promise to do all the work.
Although Canada Post's generally unreliable service, I cannot make guarantee's on shipments arriving for valentines, I will ship out all of today and tomorrow's orders same-day in hopes that they arrive in time (North American orders should make it).
"I can't make any guarantees for the future," he said.
I can't make any guarantees for the status over time of Mr. Kelly's play, but on this evidence I'd quite like to see Mr. Irons have his own go at Lear.
The House voted 399 to 19 on its standalone sanctions bill, just as the Senate was voting 98 to 2 to advance a bill that essentially combines that sanctions legislation with a separate House-passed measure making loan guarantees for Ukraine.
In November, it was decided that the Ukrainians needed to make a guarantee for NOK 2.5 million to run the case, which they could not afford.
Additionally, professional statistical software was also applied in our study to make a guarantee for the reliability and convincibility.
However, Ford officials are said to be reluctant to make the same guarantees for future investments that G.M. made in its contract, especially since it has not named all the plants it will shut as part of its makeover.
By adopting this system, online operators can make certain guarantees so, for example, for every five tickets purchased, every fifth ticket is a winner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com