Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The assumption was that a strict and open method would make grounds for clear decisions, but the results of the decision process were none of the cases implemented.
Similar(58)
Thus a lot of work has been done on the problem, but comprehensive method and mathematical relations considering the reactor-settling tank interactions are yet to be developed for optimal design and operation of a wastewater treatment plant and thus to make ground for the development of computing techniques and software to serve the purpose.
A Senate subcommittee later investigated this election and referred to it as "a despicable, back-street type of campaign", as well as recommending that the use of defamatory literature in a campaign be made grounds for expulsion from the Senate.
Something of the outside‑half's fury rubbed off on O'Driscoll and suddenly, four minutes into the second half, he was his old self, making ground for Isa Nacewa to charge close to the line.
As well as maintaining the jets in the future, King said BAE will continue to supply Britain's nuclear submarine fleet and make ground vehicles for the US.
These limitations make ground-based approaches viable for studying isolated features, as opposed to landscape-scale phenomena.
It also doesn't make ground beef completely safe or, for that matter, healthy.
Here's the rest of the roster: Integral Systems, in Lanham, Maryland, makes ground systems and software for satellite communications.
The rest of the roster: Integral Systems, in Lanham, Md., makes ground systems and software for satellite communications.
Test soil in the selected area to make sure PH levels, and amounts of nitrogen, potassium and phosphorous make good ground for sod.
This will make fertile ground for protectionist politicians.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com