Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Some feminists call this the "awfulization" of abortion: when pro-choice advocates describe it as a necessary evil, in the hope of finding common ground with the pro-life side, they help make further restrictions seem more reasonable.
Since, for the datasets considered here, restriction to topologies with a majority of p-values larger than 0.05 eased visualization sufficiently, we did not make further restrictions.
Similar(58)
However, the true values of these variables are unknown and in order to obtain estimates of them, we would have to make further assumptions and restrictions on the model.
Make further adjustments as needed.
As we made no further restrictions on the participants who could participate in this study, we believe that they are not systematically different from other physicians in our universe of admissible participants representing these three levels of competence.
However, restrictions include them having to be made further than 12 nautical miles from the nearest point of land.
ADI made further successful requests.
An SPL statement read: "The decision of the sub-committee today was that the club should be made subject to further restrictions on the registration of players.
Christopher Hutchings, a media partner at the law firm Hamlins LLP, said: "These rulings will be viewed by the media as a further step towards ending 'libel tourism' and the new Defamation Act passed by parliament this year enforces further restrictions, making it harder still for those living outside the jurisdiction to pursue claims here.
Despite this, the DPR has decided that further restrictions would make the pesticide safe enough for use.
There have been some assumptions, which bring in further restrictions in order to make the form of D ijklmn admissible with Eqs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com