Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The rest is used to make, fortify and shape just about anything you can imagine.
Similar(59)
The Obama administration has made fortifying the I.M.F. one of its primary goals for the meeting of the Group of 20, which includes leading industrial and developing countries and the European Union.
The bays just to the north of Dunstanburgh Castle were vulnerable targets for an enemy amphibious landing, and efforts were made to fortify the castle and the surrounding area in 1940, as part of a wider line of defences erected by Sir Edmund Ironside.
As proof that they intend to remain in the street, the protesters have fortified their tents in recent weeks, turning them into semipermanent homes made of gray brick.
In this dish, I combine my mother's cooking method with the way polenta is made -- fortifying the grain with eggs and other flavors, then chilling it and slicing it into rectangles.
Hostility toward the king made the fortified City the core of parliamentary support, and Parliament's success in the Civil Wars was due in good part to City allegiance.
Other dairy products, like yogurt and cheese, may also be made from fortified milk.
Consumers will have fortified protections.
At a prison farm in Bay Springs, Mississippi, the prisoners are being made to prepare and fortify the prison for a series of devastating tornadoes, which are due to pass through within the next few hours.
The decision to exclude the Korean peninsula follows a commitment the U.S. made in June that it would not make, keep or fortify current stockpiles of anti-personnel land mines.
Brian Cashman, the general manager, made moves to fortify the roster, and the players, almost to a man, came to spring training in better shape and with a quiet resolve to take themselves much further than last year's club.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com