Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Press these balls of dough to make flat tortillas.
Roman attempts to make flat glass by pouring slabs about 12 millimetres (1/2 inch) thick were unrewarding.
But Lithuania's 33% flat rate is too high for some American conservatives.Nevertheless, Lithuania's example might make flat taxes more palatable to the social democrats of western Europe.
Anyway, it's worth a look: sculpt the land to make flat bits for your tribe, and unlock the odd godly power.
The show Tuesday was one of Karl Lagerfeld's most beautiful collections: subtly realized, superbly inventive in the work of ateliers that can make flat, plastic petals bloom, and, above all, mindful of the reality of dressing Chanel's many clients.
As Mrs. Wilson worked a graveyard shift at a factory in Ohio making puffed pretzels, she said it hit her: "What if you took the middle, the air, out?" But initially, they couldn't figure out how to make flat pretzels.
Similar(32)
"It's very challenging to make flat-pack houses that are energy efficient, as anyone who lives in a post-war pre-fab can testify.
Wagner had wistful memories of some of the early efforts in the United States to make flat-panel screens, in the years before the Asian triumph of liquid crystal.
Mr. Scott said that in the future, the airlines might make flat-rate deals with corporations that frequently send employees on certain routes and want them to be accessible.
"If companies that make flat-pack furniture used a system similar to masons' assembly marks to show which pieces went together, it could remove the need for the complex and often impenetrable instruction booklets they currently issue," she explains.
(The pair also produce machines that make flat-panel displays for televisions and computers).One argument for seeking safety in scale is to save money: supposedly $250m by the end of the first full year, probably 2015, and $500m within three.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com