Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "make false claims" is correct and usable in written English
You can use it to describe a situation in which someone deliberately lies or deceives by giving inaccurate or incorrect information. For example: "He was accused of making false claims about his qualifications to get the job".
Exact(60)
The Taliban typically make false claims.
Supplement makers, however, cannot make false claims about their products.
All the stolen identities at Network Rail were used to make false claims for tax credits.
It just doesn't make sense that so many would make false claims.
Meritocracy is a fiction perpetually used to make false claims about women's and men's respective talents.
"All she can do is make false claims about my record and continually get her facts wrong".
They operationalise trade-offs that are in the best interests of developers and make false claims to adding productive new economic activity.
Sessions claims "dirty immigration lawyers," are coaching their clients to make false claims to stay in the United States.
The Madbid.com spokesman said it is a "misconception" that penny auction sites are a scam, adding that Madbid does not make false claims in its advertising.
Experts on child care say troubled children often make false claims of abuse against their foster parents, primarily as ploys to attract attention.
Jamil pleaded guilty at York Crown Court to unfair trading by allowing his staff to make false claims regarding computer support services.
More suggestions(15)
disseminate false claims
make false filings
make false expenses
make inconsistent claims
make false reports
make false accusations
make false statements
make false confessions
make cavalier claims
make false allegations
make such claims
make excessive claims
make false affidavits
make similar claims
make false judgments
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com