Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"There were some foreigners in each group of Taliban, we can say two or three foreign fighters who taught how to use ammunition and how to plant I.E.D.'s and make explosions," he said, referring to improvised explosive devices.
The music builds stately drumming and brief guitar phrases into grand, chiming anthems that make Explosions in the Sky the American answer to Sigur Ros.
(What are visual effects? I didn't know, but I don't live in LA apparently they're computer enhancements movie companies use to make explosions look bigger).
Don't make explosions too big or there might be some lag.
Similar(56)
There's also a lightning cannon that zaps gaps between bubbles, a sticky bomb that makes explosions from bomb bubbles last longer, a paint splat that repaints bubbles into the same color, a steel crush bubble that also eliminates hazards.
But ever aware of the power of film to excite and suspend our disbelief, Inarritu SHOWS us the delusions as Keaton flies and makes explosions.
"Do you know that iPhone app that makes explosions?" He held up the phone and showed me some footage he'd just shot of Lohan having her makeup redone.
Lilienthal spoke about the "elaborate and even luxurious [national] laboratories that have grown up at Oak Ridge, Argonne, Brookhaven" and the push to use nuclear devices for "blowing out harbors, making explosions underground to produce steam, and so on".
He made explosion sounds.
The new "Transformers" movie, subtitled "Age of Extinction," premiered in midtown Manhattan Thursday night, attracting Mark Wahlberg, Stanley Tucci and Steven Spielberg to talk about making explosion-happy mayhem with Michael Bay.
They'd assault us from a vacant lot behind David's house, hurling dirt clods (while making explosion sounds with their mouths) at our structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com