Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Is this a mea culpa designed to make exploitation more bearable, a bit of comfort to soften the crushing pressure of life?
Future areas of research and development are outlined that could make exploitation of the marine renewable energy (MRE) seascape a viable proposition; these areas include energy storage, advanced materials, robotics, and informatics.
Mineral deposits - including gold, copper and nickel - are extensive, but the difficult terrain and poor infrastructure make exploitation slow.
Most Android devices, including all newer devices, have multiple technologies that are designed to make exploitation more difficult.
1989 - An extensive deposit of gold is discovered on Greenland, but natural conditions make exploitation extremely difficult.
It's not uncommon for a discovery to end up, after appraisal wells are drilled, to be smaller than originally thought, or not hold enough reserves to make exploitation worthwhile.
Similar(51)
Technology has so far only made exploitation of personal information easier.
Now as the record high price of oil has made exploitation worthwhile even in places that are remote or geologically complicated (Chad comes to mind), more underdeveloped countries have to choose what to do with their oil.
Late in the book, telling of the process of photographing black men, she is blunt about the compromises her work makes: "Exploitation lies at the root of every great portrait, and all of us know it".
On the other hand, quadrature ΣΔ noise shaping makes exploitation of whole quantization precision on the desired signal bands possible.
According to Adam Donenfeld, iOS cybersecurity researcher at Zimperium, it's "the most advanced mitiation which Apple has ever released". "It closes a big chunk of vulnerabilities which everyone used and makes exploitation more difficult," he added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com