Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "make an exception" is correct and commonly used in written English.
It means to create a special or unique situation or rule for someone or something, deviating from the usual or typical practice. Examples: 1. The company has a strict policy against late submissions, but they made an exception for Maria because of her family emergency. 2. The restaurant does not allow outside food, but they made an exception for the birthday cake we brought in for our celebration. 3. Our school has a dress code, but they made an exception for students participating in the theater production. You can use "make an exception" in any situation where there is a rule or norm that can be bent or altered for a specific reason or circumstance. It is often used in formal or professional settings, but can also be used in everyday conversations.
Exact(6)
And then, in a broad, cartoonish Slavic accent, another classroom trick, I said Tonight I make exception, and drank deeply.
What it says is: In spite of the offense, if you apologize and act penitent enough, we will tolerate, allow, make exception.
It read in part: "I wish something could be done about it, but the rules and regulations of the university, and, as a matter of fact, of the Puerto Ricans, are such that we cannot make exception".
It read in part: "I wish something could be done about it, but the rules and regulations of the university, and, as a matter of fact, of the Puerto Ricans, are such that we cannot make exception". The student telephoned the dean's office, and spoke to his secretary and asked if she could explain this part of the letter.
I don't make exception".
The present contribution does not make exception.
Similar(54)
Occasionally I do make exceptions.
It does not make exceptions.
Don't you have to make exceptions?
Instructors may not make exceptions for individual students.
We do make exceptions for "since" or "although".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com