Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
For not a huge investment I can make documentaries that will make news in the world".
There were continual clashes between BBC executives and the government as producers and reporters tried to make documentaries that would explain to the British public why people were killing and being killed in Northern Ireland.
C.C.: The reason NASA doesn't make documentaries that keep people in their seats is because each of the risks in this movie is real, but we work really hard to mitigate those risks.
I think we also make documentaries that look at things before, during and after the news cycle leaves".
"We're showing the work of artists who have chosen to make documentaries that aren't primarily meant for television or cinema screens," curator Mark Atkin tells The Creators Project.
Jain's main cinematic influence seems to be the experimental work of the Harvard Sensory Ethnography Lab, who make documentaries that blend anthropology with the visual arts.
Similar(54)
In their letter, Syrian filmmakers are sending out horrifying images by means of their words, making documentaries that can't be made; what they show is horrifying, but it's also courageous and hopeful.
Indeed, as one turns the pages of Savage's book, the BBC's journalists and several supportive executives emerge as heroes in their determination to resist censorship by making documentaries that attempted to get at the truth behind the propaganda of governments, military chiefs and the RUC.
Television is where the government is concentrating its counterattack, most recently with a series of expensively made documentaries that resort to startlingly crude tricks to portray Mr. Putin as Russia's savior.
Lisa has spent years examining sex crimes from the victim's point of view, making documentaries that try to de-stigmatize the survivors and argue for their access to justice.
Have you learned anything in terms of making documentaries that you can pay forward for your next narrative film?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com