Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
But Mauro said nobody could make definite predictions — illustrating the problem with Brexit in the first place.
At the end of the day, it is obviously impossible to make definite predictions for how a tournament will play out.
We cannot make definite predictions about which treatments might influence the inclination to perform specific religious rituals as we do not know the precise nature of the hypothetical behavior-altering organisms.
Similar(57)
This explanation made definite predictions about the chromosome composition of progeny resulting from subsequent crosses using the exceptional females.
It would be important to ensure that patients still found this acceptable before making definite predictions of how much resource could be saved.
It still needs to be converted into a precise mathematical format so that it can make definite, quantitative predictions.
Although, unlike a Tay-Sachs test, BRCA tests make no definite predictions, some manufacturers are marketing them especially for Ashkenazim.One such firm (which was also among the first to offer a BRCA test) is the Genetics and IVF Institute, in Fairfax, Virginia.
Kepler has not yet found a double star sporting more than one planet but astronomer Daniel Fabrycky of the University of California, Santa Cruz, says that such a discovery is imminent and that Youdin and his colleagues make a definite prediction which Kepler will either confirm or refute.
Mr. Dupuy has not made definite plans for the future.
We show that in this way we may make predictions of some part of a global climate change expected in the near future (up to 10 12 years and maybe more, depending upon the period during which definite predictions of SA can be made), controlled by solar activity through CR.
The only definite prediction Trump made was about Sunday evening's Super Bowl matchup between the New England Patriots and the Atlanta Falcons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com