Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Like it or not, many passengers are forced to fly, but no one is required to sit on deck and sip mai tais; that could make cruising extra vulnerable to consumers' discretionary income.
Similar(59)
One is that apps like Grindr and Scruff have made cruising possible on your smartphone.
The opportunity to see so many places in one holiday, combined with the vast array of facilities on board modern ships, has made cruising a mainstream holiday experience.
(there is a hotkey for this) It makes cruising through my hundreds of RSS feeds in the morning a breeze.
The increase is part of an effort to make cruises more accessible for Americans who don't want to fly.
To make cruises appeal to more than just wrinklies, they are spending more on marketing to younger families and other groups, and investing in children's clubs and extreme-sports activities on board, such as rock-climbing.
Despite taking $369m at the box office, the Tom Cruise-staction action spectacular Edge Of Tomorrow failed to break even, thanks to a visual-effects budget big enough to make Cruise's eight-figure salary look like peanuts.
Rogue states and guerrilla groups will scour the commercial market for militarily useful technology, such as navigation systems, satellite imaging, and the know-how to make cruise and ballistic missiles.Mr Gansler believes that America must therefore work faster than any putative enemies to modernise its own arsenal.
Carnival Corp., the operator of such cruise lines as Princess, Holland America and Carnival, wants to make that happen so it can get cozier with its guests and make cruises even more personalized.
Long before the Internet made cruising for sex just another perk of your BlackBerry, the quest for carnal knowledge was a more sophisticated act.
Improvements in engine design also made cruise missiles more practical.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com