Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Most choose to make contact through whatever channel they perceive to best meet their needs for the specific task.
Readers from across the world make contact through Twitter and email with queries and musings, asking for instance, why email is not hyphenated.
"I don't know whether he has tried to make contact through the club but if Jordan McLean [who was suspended for his role in the tackle which resulted in McKinnon's spinal injury] can make contact..
G was away from the office the following two days, but on Friday 20 August (day 5) he made more attempts to make contact through phones and email, then visited William's flat.
The people typically make contact through home-exchange services that allow those with homes or apartments to swap to list their accommodations either in catalogs or on an Internet site, typically for a nominal fee.
Semi-group does spent a smaller percentage of the timeslot following mixing in bodily contact with adults than does from single-doe housing (who could only make contact through the wire walls, 1.6 vs. 11.8%, P < 0.01).
Similar(40)
Whatever course you choose, a postgraduate degree gives you the chance to make contacts through both the course itself and via your research, which will enable you to build networks in your field.
After making contact through Skype, Farrell travelled to the Congo to work with the band.
They had, his close associates conceded last night, made contact through a male escort agency's website.
Craigslist has been under increasing pressure from officials in several states, as violent crimes involving people who had made contact through the site made national headlines.
Violent crimes involving people who made contact through the ads have made headlines; prosecutors in several states have called the site a forum for prostitution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com