Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
As tributes were paid from across the world, Michiko Kakutani, the New York Times writer, praised his ability to make connections across the disciplines.
The Barbican's themed programmes ask the audience to make connections across media: people go to events that have an idea behind them.
She hopes that a network of 40 women who emerged from the loya jirga as clear leaders will be able to make connections across Afghanistan and work on an agenda for elections in two years.
While institutions both public and private are investing in exciting mobile tools to make their collections accessible, Artsy attempts to be a comprehensive source that can make connections across the entire art world, inspire creativity and discourse, as well as enable and educate existing and new audiences.
Educational researchers indicate that teachers struggle to make connections across the STEM disciplines.
We will reference the graphic throughout the paper to further explain key concepts and make connections across STEM practices.
Similar(45)
Wi-Fi is faster than Bluetooth and makes connections across longer distances, up to about 300 feet.
It is one of three works by the Estonian composer that are performed alongside Tudor music as Christophers makes connections across the centuries between Pärt and particularly Byrd.
As reported by many researchers, a majority of the science teachers are struggling in making connections across the STEM disciplines.
Despite the fact that all the disciplines were present, they expressed a belief that their students had difficulty making connections across the disciplines.
The chapter also focuses on modulation methods as ways of imposing information on the channel, difference between analog and digital channels, and different ways of making connections across the network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com