Your English writing platform
Discover Ludwig
No, the phrase 'make confusion' is not correct in written English. A more suitable phrase that can be used in written English would be 'cause confusion'. Example: The new rule changes caused confusion for many of the employees.
Exact(10)
Or make confusion look clear.
Even the rabble-rousing revolutionary Alcibiades (Ciarán McMenamin), who is leading the citizens against the government of Athens, gets his wedge from Timon to pay for soldiers and "make confusion".
To make confusion worse, every motion-picture patron will soon know my intimate girlhood secrets; quite soon, I suppose, I'll be the only one left in America to whom the events which really took place in that now infamous Greenwich Village basement seem steadily abscurer and obscurer.
To make confusion worse, every motion-picture patron will soon know my intimate girlhood secrets; quite soon, I suppose, I'll be the only one left in America to whom the events which really took place in that now infamous Greenwich Village basement seem steadily abscurer and obscurer... View Article By Jelani Cobb By David Remnick By Joan Acocella By Jia Tolentino.
However, the diverse characteristics and heterogeneity of cancer usually make confusion.
Normal diffusion as used in space and anomalous diffusion as utilized in time may make confusion.
Similar(50)
Because all known classifiers make confusions between broad classes, we designed a two-level classifier in which the top level consists of a number of partially overlapping broad classes.
It shows that the attacker can make confusions of the secure and insecure signal to the control center by injecting malicious data into meter measurements.
In this paper, the attacker's target is considered to make confusions of the estimated power flow on transmission lines based on the estimated state variable.
"It might have been a mistake, it made confusion," Krason said of the name change, which has generated speculation in Denmark.
Traditional appearance identification offered a direct method to identify medicinal herbs, but this method easily made confusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com