Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The criteria of due care regarding voluntariness and unbearable suffering make communication of key importance for doctors in the decision-making process.
Stone, a Columbia University professor known for his expertise as the "Doctor of Evil," said that Lanza was "totally unable to open his mouth and make communication of any sort toward the end of his life," just one of several factors suggesting greater disturbance in Lanza compared to the serial killer-cannibal Dahmer.
Similar(57)
This only makes communication of the gospel harder.
However, the low probability of eruptions at individual volcanoes over short, human timescales makes communication of risk difficult prior to major volcanic emergencies.
CAAP increases obtainable speed-up by minimizing the time-subdomain length without making communication of time-subdomains too costly whilst also adaptively overlapping consecutive cycles of Parareal so to mitigate the impact of a relatively expensive coarse operator.
This is due in part to persons with dementia having difficulties in recalling earlier pain experiences, understanding that the current experience they are having is pain and expressing their responses to pain meaningfully, making communication of pain experiences problematic.
Finally, we are working to make communication and exchange of data and models to and from CellNOptR both easy and consistent.
"These fungal networks make communication between plants, including those of different species, faster, and more effective," says Morris.
In addition staff uncertainty and lack of time make communication difficult.
End-to-end encryption helps make communication via WhatsApp private - sort of like a face-to-face conversation".
That might encourage a large pack of nations to set up their own internet regime, making communication with the rest of the world more costly and more complicated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com