Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In this study, nanoparticle-functionalized nucleic acids were employed to improve the sensitivity of electrochemical DNA biosensors that make capable them to detect different types of single-base mismatches (SBMs), including thermodynamically stable ones.
They might make capable computers but there is little excitement around the brand.
The findings of this study, conducted in the United Kingdom, contribute to the small amount of existing data on parenting and child development in adoptive gay father families, and support the conclusions of Farr et al. (2010a) in the United States that gay men make capable adoptive parents.
Similar(57)
The process is made capable with the capability indices more than 1.33, i.e., more than a moderate level of 4σ, which is the industrial benchmark.
fertilization -- The process by which an egg is made capable of generating offspring.
When combined with a free-target-approach behavior, the robot can be made capable of navigating through environments with unknown obstacles towards a desired target.
The search was performed through an implementation of the NSGA-II algorithm, which was made capable of exchanging information with the EnergyPlus building energy simulation tool.
A temperature compensated hydrogen sensor was designed and made capable of detecting H2 within a broad range of 100 10.000 ppm while compensating instantaneously for large (±25 °C) temperature variations.
As many devices with an embedded OS run some flavour of Linux, those devices could also be made capable of making and receiving Skype calls.
The kernel associative memory can be made capable of adding and removing attractors explicitly.
These infections could be fought locally by antibiotic-filled hollow fixation pins, in which part of the length has been made capable of drug release.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com