Your English writing platform
Discover Ludwig"make bigger achievements" is grammatically correct and can be used in written English.
It is an idiomatic phrase which means to accomplish or attain something significant or notable. Example: "The team worked hard to make bigger achievements this year, winning multiple championships and breaking several records."
Exact(1)
The good feeling you get from making these achievements will fuel you make bigger achievements, and, ultimately, become more skilled, experienced, and confident.
Similar(59)
Educational achievement makes an especially big difference in Britain, where graduates snootily consider self-employment a last resort for dimwits—unlike in America, where plenty of big brains make big bucks starting their own firms.In this section The Battle of the Budget Big And Expensive?
Big Macs make big bucks.
Asian countries build on achievements, making big progress on Millennium Development Goals New Delhi, 1 July – Southern Asia has made remarkable progress in achieving some Millennium Development Goals (MDGs), but increased efforts are needed to meet others, according to a new UN report.
"Apart from today's game we've made big inroads, and getting to the final was an achievement in itself".
Mr Cameron, Mr Boris Johnson and Mr Farage made a big achievement – they took the risk of destroying a great 60-year-old institution, and the many-centuries-old political whole that is the United Kingdom.
They have a lot of things stacked against them and I reckon that it makes it even a bigger achievement to get a winner.
The biggest concern for us is how to make these achievements sustainable and irreversible after 2014, even as the threat of political meltdown in Kabul looms large.
Don't discount your achievements -- make a big deal about small wins.
But the bigger achievement is the software.
Tunneling would be an even bigger achievement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com