Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "make become" is grammatically correct and can be used in written English, though it may sound slightly awkward or outdated
It can be used to express the idea of causing something to happen or transform into something else. For example: - "He worked hard to make his dream of becoming a doctor a reality." - "The magician's spell made the frog become a prince." - "She hoped to make the world become a more peaceful place."
Exact(4)
At their outer edges, the compromises people make become what in "Forgetfulness" is called a Lebenslüge, the lie that allows one to live.
So the games you make become part of a cosmos of games that have been made by people, kids, adults, all around the world.
That nuggets of information would make become public anyway seemed inevitable.
Competition increases as more companies can reach your market and the need for strategic thinking and capability to implement the strategic changes you might weed to make become now indispensable.
Similar(56)
After installing, every post you make becomes a new thread in your own forum at yourforum.disqus.com.
Everything we make becomes so common that you don't even know that it is our stuff".
Some divers report that they have hearing changes, and that the sound their exhaled bubbles make becomes different.
When designing and configuring GPN to develop, manufacture and deliver product service provision, information requirements that affect decision making become more complex.
Given that Nokia sells nearly 90percentt of Windows Phone devices, any changes that it makes become de facto official changes.
Connections you made become the grassroots base for confronting unjust power while creating models of better paths.
Knowledge of specific treatments received and how those treatment decisions were made become even more critical.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com