Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
Unprompted, each participant volunteered personal lifestyle changes they had decided to make as a consequence of reading the draft.
Similar(59)
Would-be spectators have been ripped off and arrests have been made as a consequence of various ticketing scams.
"There is no decision [on cuts], not one, made as a consequence of the New Day," he said.
"But the decision was made as a consequence of threats made by Fury against at least one sports journalist, an SJA member, who has written about the boxer's repugnant comments on homosexuality and women".
They also inspired, directly and indirectly, the supremely generous gifts that many individuals made to the Library in her honor or made as a consequence of the example she set.
This decision was apparently made as a consequence of a recently instituted policy about where to file cases; Garcetti simply failed to perceive that this very unusual case might not be best handled by routine policy directives.
The Functional Independence Measure is a health measurement instrument developed in 1991 in the Research Foundation State University of New York to document the incapacity of the patients and measure their progresses made as a consequence of the treatments performed with rehabilitation medicine.
Other commenters believed that decisions were being made as a consequence of pressure from pharmaceutical companies and that collusion between government and these companies was driving policy.
Minor modifications were made as a consequence of these piloting activities.
Instead, it is possible that several non-functional detections are made as a consequence of biological noise [ 28, 29].
Semi-structured interviews were then carried out with six expert endoscopists and further adjustments to the draft competency framework were made as a consequence of the feedback received.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com