Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The cost to make an hour of our continuing dramas like EastEnders has fallen by a fifth.
But if the plan was to make an hour of drama that sends a chill down the mainframe then well done.
Juggling the demands of family, children and work — issues that transcend race — can make an hour of cardio seem like a luxury, and by the end of the day, "many women are just plain exhausted," said Dr. Pamela Peeke, an assistant professor of medicine at the University of Maryland and a spokeswoman for the American College of Sports Medicine.
Juggling the demands of family, children and work -- an issue that transcends race -- can make an hour of cardio seem like a luxury, and by the end of the day, "many women are just plain exhausted," said Dr. Pamela Peeke, an assistant professor of medicine at the University of Maryland and a spokeswoman for the American College of Sports Medicine.
What starts with a blank page or often a wing and prayer ends with you standing on a set marvelling at how many people it takes to make an hour of drama – infinite, brilliant people taping down wires and adjusting wigs and murmuring lines in the quiet of a canteen and staring at continuity photos; all doing what they are doing because while it's not brain surgery, it matters.
If you are making a video, don't make an hour of special effects shots.
Similar(54)
Together they've made an hour of riotously enjoyable television.
As technical progress made an hour of labour more productive, employers had less reason to resist shorter working hours.
Okay, maybe that is not all you need, but looking great at the gym definitely makes an hour of cardio a little easier.
Through his Web site he can be commissioned to make an hour's worth of drawings for $125 and will consider requests.
They will cost her $1 each to make and an hour of her time after work while she watches TV at night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com