Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"make an election" is a correct and usable phrase in written English.
It means to choose or select something or someone for a particular purpose or position. Example: As the boss, it is your responsibility to make an election for the project leader of the new campaign. In this sentence, "make an election" is used to indicate the act of choosing someone for the role of project leader. It could also be used in other contexts, such as politics, where people make elections to vote for their preferred candidate.
Exact(34)
But under the economic stimulus provision, if you lost your job in that time frame but didn't elect COBRA, you will have 60 days to make an election and get the subsidy after you receive notification from your old employer that you are again eligible.
A serious blunder by unions, managements or politicians could make an election impact.
How to make an election smoothie: an easy step-by-step guide.
Don't use the position of first lady to make an election campaign".
"They ask you to make an election law but they don't help you," he said.
The Office shall provide for general public notice of the right to make an election under this subsection.
Similar(26)
Will Bush v. Gore make an election-year return?
She will spend four days there, make an election-night speech on Tuesday and then return to Washington later that day.
Mr. Obama's address, during an unannounced visit to sign a strategic partnership agreement with President Hamid Karzai that sets the terms for relations after the departure of American troops in 2014, was a chance for him to make an election-year case that he is winding down a costly and increasingly unpopular war.
She has made an election contest inevitable and necessary.
with respect to which such taxpayer makes an election to have this paragraph apply.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com