Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As a child, she claims to have experienced hallucinations, and nightmarish out of body experiences, which she subsequently attempted to describe in paranoid, vivid paintings alive with eyes and threatening organic forms, some of which, from the 1950s, make an alarming and expressive opening to the exhibition.
Similar(59)
The children commune with Harry Potter while their parents watch the "Big Brother" roommates try to make an alarm clock out of a couple of potatoes.
In practice, the grid step size is fixed by the application, this calculation could give us a mean to make an alarm on the possible failure of the tracking strategy by estimating the variation of parameters Δ η and Δ A in the monitored region.
Therefore, it makes perfect sense that the producer would make an alarm call as part of Rob da Bank's Alarm Call series.
Before you board, make sure that you have nothing in your luggage that could make an alarm go off.
Make an alarm early then set another an hour after so if you feeling sluggish then you can feel like your getting an extra hour of sleep.
If they're in the bathroom and the door is open, or they're at their desk quietly doing homework, sneak up on them and yell "Boo!" really loud or make an alarm go off really loudly.
I said some words to make an alert, an alarm about what was going on".
— with a lot of people she did not know, and the engine of the bus was making an alarming knocking sound.
The collaboration began in 2006 when Boris Worm, a marine ecologist at Dalhousie University in Halifax, Nova Scotia, and other scientists made an alarming prediction: if current trends continue, by 2048 overfishing will have destroyed most commercially important populations of saltwater fish.
As news of another deadly airstrike on a Doctors Without Borders-supported hospital in Syria emerged on Monday, a Syrian diplomat made an alarming, and by most accounts implausible, claim.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com