Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The grating hallmark of his prose is an almost self-parodic knowingness: he will make allusions without explaining the reference and allude to events without describing what happened.
The director tries to stretch to make allusions to classic films -- a techno version of the "Third Man" zither music plays during a walk through Prague -- but there's no moral complexity here.
The impression of a France in the hands of extremists or on the verge of a fascist takeover -- some French commentators on election night did not hesitate to make allusions to Germany in 1933 -- needs to be put in perspective.
We talk about ourselves, we make allusions to a whole bunch of offhanded notions that pop into our minds while at the keyboard, we post snippets and fragments and links and images and lots of other things that may not have a home in a well-ordered essay.
Furthermore, Bush parallels Jesus' "horrific death in order to rise again" to Mulder's abduction, death, and resurrection later on in "Deadalive", which would further make allusions to the Christ-like nature of Mulder.
When applicable, make allusions to things that help explain a thought or idea, or that will otherwise give the listener a better idea of what you're trying to say.
Similar(6)
"Up to the end of the 19th century, the bulk of people who read poems had mostly the same education, the same basic things in their head – and so you could make allusion to them.
Then, lead a discussion about the pros and cons of making allusions.
He said he read extensively; he made allusions to Tolstoy and Pushkin, Hemingway and Gertrude Stein.
Friends expressed shock at their concurrent illnesses and made allusions to Greek tragedy.
Mrs. Clinton has made allusions in recent days to a potential joining with her Democratic rival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com