Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
There was insufficient data in Rockland County for the Case Shiller survey to make accurate calculations.
Second, the selection procedure for judges does not identify individuals with the appropriate training and background to make accurate calculations of social welfare.
Similar(58)
Therefore, it is essential for the engine vehicle to make accurate calculation of the heat transfer performance.
Partiti – deals struck by and between contrade and jockeys to influence the outcome of the race – see large amounts of money change hands, raising the financial stakes of the Palio and making accurate calculation of its final cost near impossible.
Partiti deals struck by and between contrade and jockeys to influence the outcome of the race see large amounts of money change hands, raising the financial stakes of the Palio and making accurate calculation of its final cost near impossible.
"There was overwhelming evidence that our client acted in good faith," Weingarten said, adding that Rainey had been tasked with estimating the flow of oil at a time, soon after the explosion, when there was too little information to make accurate scientific calculations.
Even though knowledge about methodology is of highest importance in order to make accurate power calculations and analyses of results, no reproducibility studies have been performed in this group of patients.
This unpredictability makes it difficult to make accurate wind calculations.
The accurate estimation of critical and follow-up headways, in turn, make accurate the capacity calculations at roundabouts.
However, the sparsity, distribution and uncertainty of recorded data make accurate conduction velocity calculation difficult.
The new minister will need to resolve this impasse and produce accurate calculations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com