Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"make a transition from" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used when discussing moving or changing from one thing to another, especially in writing or speaking. Here is an example: "After high school, I had to make a transition from living at home to living on my own at college." In this sentence, the phrase "make a transition from" is used to describe the process of moving from living at home to living in a college dorm.
Exact(41)
For adaptive decision-making, organizations must make a transition from the more traditional "command and control" structure to one that is more inclusive, collaborative, risk tolerant, and flexible (Gunderson 1999b; Stankey et al. 2005).
Then I spend several hours failing to make a transition from that to a busy workday.
So, over the period of this charter, we will make a transition from rolling news to streaming news.
"But this is speculative and one of the challenges we face when we try to make a transition from animal to human research".
"I think the discussion was more about how do you make a transition from attorney general to a governor," he said.
Neither, it seems, would Mario Andretti, 63, who is watching his son make a transition from being the driver of a car to the owner of several.
Similar(14)
Has a movie story ever made a transition from Point A to Point B more delightfully?
"This shows me we're making a transition from dictatorship to democracy," he said.
"But I needed help in making a transition from auto worker to inventor to business owner".
Robert Hinton Department of Social and Cultural Analysis New York University New York City At Selma, Martin Luther King, Jr., made a transition from nonviolence as a philosophy to nonviolence as a tactic.
At Selma, Martin Luther King, Jr., made a transition from nonviolence as a philosophy to nonviolence as a tactic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com