Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "make a time," as written, is not grammatically correct in written English.
To use it correctly, you could restructure the phrase as "make a time (for something)" or "make time (for something)." For example: Let's make a time this week to discuss our project. OR I need to make time in my schedule to finish my report.
Exact(37)
"Guys aren't there to make a time limit.
Mentoring organizations say the main qualifications for volunteers are a willingness to make a time commitment and build a bond with a young person.
In 1991, Gott joined the select group of people that have come up with a way to make a time machine.
The children told him about their plans to make a time capsule to stow away in the floor for future students to discover.
The Dutch favourite Dafne Schippers, meanwhile, who had been disappointed with fifth place in the 100m, managed to make a time of 22.52 look leisurely in the first heat of the day.
Maybe if she'd braved the jungle instead of flouncing off to New York, she, too, would have got the chance to offer Helen Flanagan some precautionary counselling, in case she ever finds herself expecting – Helen promises to make a time before we all go home.
Similar(21)
Let that feeling consume you and celebrate the horses, the jockeys, the grooms — all the people and things that make a time-honored event like this possible.
I wouldn't make a time-limit prediction, but that is definitely what we are working hard on".
We wanted to do something slightly different; instead of a still picture, we wanted to use a few seconds of normal moving video, and then stitch them all together to make a time-lapse video.
This will enable scientists to use them as three-dimensional markers to trace the evolution of the Milky Way, to in essence make a time-lapse movie that can be run forwards to see what happens in the future, or run backwards to reveal how the galaxy was assembled in the past.
Phosphorylation and proteolysis of PER make a time-delayed negative feedback, generating oscillations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com