Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
At the height of his career, he was resented for possessing the power to "make" a talented artist, favouring those who acquiesced to his studio advice.
Kemp added: "If Paul genuinely believes that improved marketing skills are all that are required to make a talented young person capable of performing Hamlet, or playing a lead in a West End musical or a major movie, then I am deeply saddened".
This, Walton will undoubtedly tell his players, tends to make a talented team that much more dangerous.
However, when he arrived at Burroughs High as a freshman, then-coach Tom Crowther thought Wong would make a talented outfielder.
Kurt's choice of "I'm the Greatest Star" to audition for the role of Tony the one song not from West Side Story drew comment: Benigno ascribed it to Kurt's "ability to make a talented ass of himself", while Slezak was of the opinion that Kurt was "way too savvy, and way too hungry for the role" for that kind of misstep.
Similar(55)
"We made a talented team play to the max.
What makes a talented journalist choose to spend his summers suffering through 18-hour days of dangerous, backbreaking work that doesn't pay well?
Petke has surprised many outside observers with making a talented but underperforming group cohere and demonstrate some of the resilience and determination the coach himself brought to the field.
Guillén said Chamberlain had "good stuff" and "knows he has good stuff," which makes him a talented and a confident pitcher.
It doesn't chart a particular facet of a player's game, nor does it describe what makes a player "talented," but it's perhaps the most palatable and one-dimensional way to exhibit a player slipping or improving from year to year.
They don't chart a particular facet of a player's game nor do they describe what makes a player talented, but it's perhaps the most digestible and simplistic way to show a player slipping or refining from season to season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com